Uma hiena nunca chegará a leopardo
As hienas são bichos de gostos obscenos; limitam-se a abocanhar os despojos e ainda se riem da porcaria que fazem.
Se tem dúvidas, confronte as confissões cáusticas de um grande leopardo, com as momices de uma hiena tolinha e anacleta.
7 comments on “Uma hiena nunca chegará a leopardo”
Comments are closed.
Peço desculpa por me meter na conversa, mas a aurea mediocritas é um dos poucos belos valores romanos, cá prá minha opinião.
Boa moonwalk. Beijocas.
Tens razão em relação ao conforto da imobilidade. Também é o meu, ainda que não o considere propriamente medíocre mas precisamente isso- deixar estar onde sempre esteve, sem a menor iluminação
“:O))
Por isso me espanta quem tem percurso diferente.
Beijocas, rapaz .Já vi que tens um lindo Proslogium
Também tenho saudades de muitas conversas, em particular contigo. Mas há azares que acontecem e perante intrigas a única coisa a fazer é fugir dos intriguistas- que não são todo blogue, claro, mas andam por lá e usaram-no para isso.
Há sempre quem fique no mesmo local em que sempre esteve, consolando-se da sua mediocridade com uma ideia também ela medíocre de “coerência”. Preferi ler a história de quem se preocupou mais com a verdade e com os outros do que em permanecer inatacável na sua imobilidade de iluminado.
Go tim!
E zazie, a tua falta é obviamente sentida no Trento…
ahahaha Que maravilha de poema e que loucura te havias de lembrar
Foi um belo suicídio
“:O)))
…….
Quanto ao Dragão também estranhei e já lhe mandei um mail
Beijocas, rapaz
Ainda me estou a rir com carga dos bravos da Brigada Ligeira
“:O)))
noutro registo
estou com saudades do dragão e vagamente preocupado
é o blogue que mais me delicia e com o qual mais gosto de inreragir e nunca o vi tanto tempo sem postar
epaaaa
do que se lembrou o jcd, uma máquina aquele jaquinzinho
thanks pela defesa
aí vai qualquer coisa para te expressar a minha gratidão
Half a league, half a league,
Half a league onward,
All in the valley of Death
Rode the six hundred.
`Forward, the Light Brigade!
Charge for the guns!’ he said:
Into the valley of Death
Rode the six hundred.
`Forward, the Light Brigade!’
Was there a man dismay’d?
Not tho’ the soldier knew
Some one had blunder’d:
Theirs not to make reply,
Theirs not to reason why,
Theirs but to do and die:
Into the valley of Death
Rode the six hundred.
Cannon to right of them,
Cannon to left of them,
Cannon in front of them
Volley’d and thunder’d;
Storm’d at with shot and shell,
Boldly they rode and well,
Into the jaws of Death,
Into the mouth of Hell
Rode the six hundred.
Flash’d all their sabres bare,
Flash’d as they turn’d in air
Sabring the gunners there,
Charging an army, while
All the world wonder’d:
Plunged in the battery-smoke
Right thro’ the line they broke;
Cossack and Russian
Reel’d from the sabre-stroke
Shatter’d and sunder’d.
Then they rode back, but not
Not the six hundred.
Cannon to right of them,
Cannon to left of them,
Cannon behind them
Volley’d and thunder’d;
Storm’d at with shot and shell,
While horse and hero fell,
They that had fought so well
Came thro’ the jaws of Death,
Back from the mouth of Hell,
All that was left of them,
Left of six hundred.
When can their glory fade?
O the wild charge they made!
All the world wonder’d.
Honour the charge they made!
Honour the Light Brigade,
Noble six hundred!
Alfred, Lord Tennyson
a sério, foi muito nobre da tua parte
agora estou sem tempo nenhum mas espero no próximo fim de semana escrevinhar qualquer coisa
outra coisa
em matéria zoológica sinto-me melhor na pele de macacão que na de “grande leopardo” (fico a olhar em redor)
portanto quando te lembrares de me fazer um link num futuro post volta lá à anterior designação (também aceito, e sinto-me algo inchado, com a designação de “super-macaco”)
beijocas