5 perucas/ 5 passarinhas
Hogarth lembrou-se de satirizar a moda, escalpelizando o status das perucas e de quem as usava, em réplica aos cincos estilos da Antiguidade.
5 ordens da arquitectura paladiana: dórico | jónico| coríntio| compósito| e toscano.
5 ordens de perucas: episcopal | Old Perian e Old Peerian ou Aldermanic – funcionários municipais e pares | Lexonic (advogados) | Compósito ou Semi-Natural | Queerinthian ( o mais ornamentado)
Lequeu, um tanto mais tarde, possivelmente ainda afectado pelas consequências da tomada da Bastilha, deu em inspeccionar a vida secreta de cinco exóticas “crateras”, feitas bicho solícito ao olhar invasor do taxidermista.
Age nubile| Age pour concevoir| Cratère d’une fille adolescente animée de désir déréglé : elle est couchée sur le dos les deux cuises [sic] levées et bien ouvertes, de manière qu’on voit le pucellage force |Un autre cratère d’une fille adolescente dont on voit la pureté virginale| Action des parties sexuelles d’une fille qui veut concevoir pour enfanter : elle était alors dépucellée
…………………………….
clicar nas imagens
ver : The Five Orders of Perriwigs as they were Worn at the Late Coronation Measured Architectomically
Lequeu, desenhos
16 comments on “5 perucas/ 5 passarinhas”
Comments are closed.
Não conhecia, não. Muito obrigada pelo link.
Mas ele inventou o termo e grande parte dos gozos ditos chauvinistas eram precisamente a isso- ao maneirismo gay. Cá p’ra mim o Hogarth antecipou-se. O sacana era danado para apanhar tiques.
ahahahahah
Não posso crer! que coisa tão má. Até parece que sou bruxa
“:O))))
Sorry rapaz. Estou-te a dever um roubo de inconsciente.
“queer
1508, “strange, peculiar, eccentric,” from Scottish, perhaps from Low Ger. (Brunswick dialect) queer “oblique, off-center,” related to Ger. quer “oblique, perverse, odd,” from O.H.G. twerh “oblique,” from PIE base *twerk- “to turn, twist, wind” (related to thwart). The verb “to spoil, ruin” is first recorded 1812. Sense of “homosexual” first recorded 1922; the noun in this sense is 1935, from the adj.”
Online Etymology Dictionary
Não sei se conhecias, mas é muito competente e bem apresentado. Vou lá muitas vezes (talvez nos encontremos, quem sabe?).
Conclusão: parece que não, que no tempo do Hogarth não tinha esse significado.
(Bom, rapariga, que dizer daquele teaser das mãozinhas a antecipar este post das passarinhas? Nem quero começar… Mais vale uma passarinha na mão, do que cinco a voar…)
Só tarde demais vi que as tuas etiquetas são links: e um deles para a morada que te mandei. Mais redundante é impossível…
Tu achas que ele usou o queer com esse sentido? Na altura já podia ter esse significado? Eu penso que foi bem capaz de se estar a meter com eles.
Eram o seu objecto de gozo de estimação (outra detalhe que me apraz eehheh)
Lembrei-em de juntar estes dois porque os acho muito giros. Então o Hogarth é dos personagens que mais me fascina. Aquela tendência suicida para avacalhar tudo…
E depois queixava-se que não o levavam a sério.
“:O)))
Rapaz, essa da ligação ao Sade é genial. Faz lá o post. A sério. Tu és o lado negro da minha perversidade envergonhada
ahahahaha
Beijoquita
“Queerinthian”! É pá, esta, com as conotações contemporâneas de “queer”, ainda se torna mais gira. Vou fartar-me de mandar usar esta.
Havemos de ter alguma perversidade idêntica na cabecinhas? Não tenho grandes dúvidas. O teu, é dos (muito) poucos blogs por onde ando. Não é por acaso.
Beijocas.
(A soma das cabeleiras do Hogarth às passarinhas do Lequeu, é genial. Eu, ia ligar a um texto do Sade que já tinha usado antes – “il ne s’agit de rien moins que de me disséquer toute vive, pour examiner les battements de mon cœur, et faire sur cette partie des observations impraticables sur un cadavre. Pendant ce temps on me déshabille”, etc. Muito menos giro… e mais óbvio).
Não posso crer…
Que coisa maluca
ahahahahahaha
Quer dizer que havemos de ter alguma perversidade idêntica nas cabeçorras
“:O)))
Obrigada. O link conhecia. Foi com ele que coloquei as imagens por baixo das que estão à vista
ehehehe
beijocas
Olha… deixo-te isto aqui (que já deves conhecer)… já não preciso:
http://gallica.bnf.fr/themes/imaXVIII7.htm
(Vou-me embora cabisbaixo e a pontapear as pedras…)
Megera! Bastarda! Roubaste-me a ideia do subconsciente!
(During the screening of Rose Hobart, Dali became extremely agitated. Halfway through the film he began shouting “Salaud!” — bastard — and overturned the projector. Reportedly, Dali ruefully explained his actions to Levy, “My idea for a film is exactly that, and I was going to propose it to someone who would pay to have it made…. I never wrote it or told anyone, but it is as if he had stolen it (Solomon 89).” Some prefer an apocryphal — but far more poetic — explanation also attributed to Dali: “He stole it from my subconscious.”)
Não é que eu tinha um post quase igual na gaveta? Sem as cabeleiras. Ou seja: o teu é muito melhor. (Mas continuo um bocadinho… assim… amargo…)
Olha só! nem tinha cá vindo. Vs. já viram como o Photobuket me censurou as passarinhas?
Esta agora. Os gajos são loucos. Aqui ha´tempo censuraram-me um quadro do Richter e outro do Piero di Cosimo
ehehe
Vou fazer um truque para voltar a ver-se as passarinha virginal e a outra já mais atrevida.
Beijocas rapazes
“:O)))
As cabeleiras não sei, mas que beleza de passarinhas!
Espèces de mérinos mal peignés!
Sobre o que está a acontecer no “As Vicentinas de Braganza”, agradecia que nos visitassem, e se pronunciassem, caso vos interesse o nosso novo dilema/problema.
http://asvicentinasdebraganza.blogspot.com/2008/04/nota-constitucional.html#links
Fabulosos vulcões desesenhou Lequeu, aqueles que resisitem a toda a taxionomia.Beijos